O HandTalk ganhará um tradutor automático capaz de reconhecer textos de websites e interpretá-los, em tempo real, para Libras, a Língua Brasileira de Sinais. O serviço, que já foi eleito pela Onu o melhor app social do Mundo, traduz conteúdo em português para Libras, por meio de um personagem animado chamado Hugo.
O recurso será lançado na próxima semana durante a Campus Party Brasil 7. “Implementando um simples botão no site, o conteúdo em texto pode ser interpretado em Libras pelo nosso intérprete virtual”, afirma Ronaldo Tenório, CEO da empresa. A iniciativa beneficia quase 10 milhões de pessoas com problemas auditivos no Brasil (IBGE 2010), uma vez qu e grande parcela das pessoas com surdez não compreende perfeitamente o português e depende exclusivamente da Libras para se comunicar.
“Quanto mais pessoas utilizarem o Hugo para traduzir os sites acessíveis, mais inteligente ele vai ficando e a qualidade da tradução vai melhorando a cada dia. A interpretação fica cada vez mais precisa a medida que mais websites contratarem o serviço e implementarem o botão de acessibilidade.”, diz Carlos Wanderlan, CTO da Hand Talk.