Dmitry Stavisky é um nome razoavelmente conhecido no meio empreendedor global. Trabalhou mais de 7 anos no Evernote, onde nos últimos 3, assumiu o cargo de vice-presidente e liderou as operações para internacionalizar a empresa, que antes era apenas mais uma startup de tecnologia e hoje é um enorme case de sucesso.
Com o sentimento de que sua missão estava cumprida, ele resolveu partir para outros desafios. Foi aí em que encontrou o LinguaLeo, plataforma de ensino de idiomas estrangeiros pela internet, que já recebeu mais de US$ 3 milhões em investimentos e tem 8,5 milhões de usuários ao redor do mundo.
Ele se interessou pelo serviço, que definiu como “o próximo Evernote” e aceitou o desafio de se tornar CEO da empresa. Toda a sua trajetória e seu novo momento empreendedor trazem um exemplo interessante, que você pode conhecer melhor na entrevista abaixo que fizemos com ele.
Como foi a decisão de migrar para outra empresa? Por que sair do Evernote?
Basicamente, meu trabalho de transformar o Evernote em uma empresa global estava pronto (a empresa já tinha mais de 300 funcionários e 70 milhões de usuários ao redor do mundo). O Evernote criou um dos melhores times internacionais da indústria. Foi triste deixar uma empresa tão grande e uma equipe tão incrível, mas para mim era hora de fazer algo novo.
Tirei um tempo e comecei a pensar. Logo identifiquei tecnologia de educação como uma área de interesse. Em dezembro eu conheci um investidor da Runa Capital, que me mostrou oLinguaLeo, que estava no portfólio. Então ele me apresentou a alguns gráficos que exibiam o crescimento da empresa. O que vi realmente me impressionou.
Conforme fui encontrando Aynur Abdulnasyrov, fundador da empresa, e o resto da equipe, logo percebi como eles eram talentosos, têm grande potencial e estão prontos para se expandir. Quando fui convidado a liderar esse esforço, fiquei honrado e aceitei.
O que você pretende trazer para dentro do LinguaLeo?
Pessoalmente, acredito que o LinguaLeo é o próximo Evernote, ambos servem a necessidades fundamentais dos seres humanos. Enquanto o primeiro ajudava as pessoas se lembrarem de tudo, o LinguaLeo ajuda as pessoas a dominarem idiomas estrangeiros.
Ambos os produtos são fundamentalmente globais e podem se espalhar no marketing boca a boca. Eles precisam ser acessíveis e ter um modelo negócios freemium.
Muito do manual de expansão global que eu e minha equipe desenvolvemos no Evernote é aplicável aqui. E a principal lição que aprendi no Evernote foi focar no produto, ter certeza de que ele oferece um valor real e claro aos usuários. E esse também é o nosso foco no LinguaLeo.
Quais são as maiores metas para esse momento?
Nós continuamos a desenvolver o produto para fazê-lo o melhor no mercado. Queremos escalar internacionalmente – 2014 é o ano em que o LinguaLeo se expandirá para vários novos mercados.
O Brasil é o nosso segundo maior país, com mais de 500 mil usuários. Alguns meses atrás nós decidimos que este era um mercado chave e colocamos nossos esforços para alcançar os usuários brasileiros. Duas semanas atrás nós lançamos na Turquia, onde tivemos um bom começo. Estaremos lançando o serviço do LinguaLeo em países que falam espanhol em breve.
Ainda estamos aprofundando colaborações com grandes publishers de conteúdo internacional. E temos algumas coisas novas bastante empolgantes para serem lançadas até o fim do ano. Você ouvirá algo sobre essas novidades muito em breve.
Como vocês pretendem se diferenciar de grandes concorrentes, como o Duolingo?
Combinamos um plano personalizado de aprendizado, imersão de linguagem e engajamentos social com outros estudantes. O LinguaLeo se adapta aos objetivos do usuário, aos interesses, ao nível de inglês, e até mesmo ao estilo de vida.
LinguaLeo não é apenas um serviço, é uma plataforma. Nossos usuários têm a chance de aprender conteúdo autêntico de outros autores bastante conhecidos. Isso permite que eles leiam, assista e ouçam conteúdo de seus interesses pessoais, que passaram por coleções de curadoria, notícias verdadeiras e materiais profissionais. E tudo motivando os alunos ao usar recursos de gamefication.
O seu progresso de aprendizagem é sincronizado com o aplicativo e com o website para que você possa aproveitar qualquer momento livre de uma forma divertida e efetiva aprendendo linguagens estrangeiras.
Por exemplo: você pode ler um artigo em inglês na internet e não conhecer determinada palavra. Se você tiver a extensão do LinguaLeo instalada, você pode dar um click duplo para ver a definição do dicionário naquela palavra. E você ainda pode adicionar ao seu dicionário pessoal. O motor adaptativo de personalização do LinguaLeo faz com que cada palavra seja parte de seu treino léxico.
Outro exemplo é o LeoLyrics, disponível no Windows Phone. Ele mostra as letras da música que você estiver ouvindo e permite também adicionar determinadas palavras ao seu dicionário pessoal.
Queremos que ensino de inglês e outros idiomas seja acessível à grande população